-
1 шуровать
-
2 раздувать
[razduvát'] v.t. impf. (pf. раздуть - раздую, раздуешь)1.1) attizzareраздувать огонь — attizzare il fuoco, (fig.) soffiare sul fuoco
2) gonfiareу него раздуло щёку — (colloq.) gli si è gonfiata una guancia
3) раздуваться gonfiarsi2.◆раздувать щёки — (gerg.) darsi delle arie
-
3 пожар
incendio м.* * *м.потушить пожа́р — domare / spegnere l'incendio
локализовать пожа́р — circoscrivere l'incendo
лесной пожа́р — incendio boschivo
страхование против пожа́ра — assicurazione contro gli incendi
••пожа́р войны — conflagrazione f
пожа́р! — al fuoco!
раздуть пожа́р — attizzare il fuoco, gettare olio / benzina sul fuoco; soffiare sul fuoco
бежать / лететь как на пожа́р — correre all'impazzata / a rompicollo
не на пожа́р бежишь? — perché tanta fretta?; non è morto nessuno
* * *ngener. rogo, conflagrazione (тж. перен.), foco, fuoco, incendio -
4 шуровать
несов.1) В спец. attizzare vt2) прост. ( энергично делать) strofinare vt fregare vt (при чистке и т.п.); sfruconare vt (при чистке кочергой и т.п.)3) прост. ( энергично действовать) farsi in quattro, sbracciarsi* * *veng. attizzare il fuoco -
5 разжечь огонь
vgener. attizzare il fuoco, avviare il fuoco -
6 вздуть
I1) сов. разг. sollevare / alzare in aria2) (разжечь прост.)3) безл. ( раздуть) gonfiare vt4) разг. (перен. о цене - поднять) far salire / lievitare (il prezzo)II прост.( избить) picchiare di santa ragione, bastonare vt* * *v1) gener. coprire di botte, dare un fiacco di bastonate2) colloq. aggiustare, conciare3) jocul. aggiustare (qd) per il di delle feste -
7 мешать дрова
vgener. attizzare il fuoco -
8 мешать уголь
vgener. attizzare il fuoco -
9 шуровать
[šurovát'] v.i. impf. (шурую, шуруешь)1)2) (colloq.) darsi da fare -
10 раздуть
1) ( разжечь) ravvivare2) ( сделать распухшим) gonfiare, tumefare••* * *сов. В1) ( развеять) spargere vt, far dileguare, dissipare vt2) ( разжечь) ravvivare vt, attizzare vtразду́ть огонь — ravvivare il fuoco / la fiamma (soffiando, sventolando qc); soffiare sul fuoco
разду́ть скандал — attizzare lo scandalo
разду́ть междоусобные распри — soffiare sul fuoco delle lotte intestine
3) ( надуть) gonfiare vtветер разду́л паруса — il vento gonfiò le vele
4) безл. разг.у него разду́ло щёку — gli si è gonfiata la guancia
5) разг. ( непомерно увеличить) gonfiare vt, montare vt, pompare vtразду́ть бюджет — gonfiare il bilancio
разду́ть известие — gonfiare / montare una notizia
•* * *vfin. pompare -
11 подстрекать
1) ( побуждать) istigare2) ( возбуждать) eccitare, provocare, stuzzicareподстрекать любопытство — eccitare [stuzzicare] la curiosità
* * *несов. - подстрека́ть, сов. - подстрекну́тьВ1) istigare vt, sobillare vt, incitare vt, aizzare vt2) ( возбудить) destare vt, eccitare vt; stuzzicare vtподстрека́ть чьё-л. любопытство — stuzzicare la curiosità di qd
* * *v1) gener. concitare, inzufolare, incitare, aizzare (против +G), cimentare, dar l'imbeccata, dare eccitamenti, dare esca (al fuoco), eccitare, far fuoco sotto..., fomentare, imbeccare (+A), inzipillare, istigare, pungolare, sguinzagliare, sobbillare, sobillare, sommuovere, subbillare, tirare il mantice2) colloq. insufflare3) liter. stimolare, attizzare, scatenare (против +G) -
12 разжигать огонь
vgener. attizzare, rinnovare il fuoco
См. также в других словарях:
attizzare — at·tiz·zà·re v.tr. 1a. CO ravvivare il fuoco smuovendo le braci, soffiando o sventolando: attizzare il fuoco, la fiamma Contrari: soffocare, spegnere. 1b. BU estens., appiccare, accendere Sinonimi: accendere. Contrari: soffocare, spegnere. 2a. CO … Dizionario italiano
fuoco — {{hw}}{{fuoco}}{{/hw}}o (lett.) foco A s. m. (pl. chi ) 1 Complesso degli effetti calorici e luminosi prodotti dalla combustione: accendere, attizzare, soffocare il fuoco | Mettere, gettare qlco. nel –f, perché bruci | Prender –f, accendersi;… … Enciclopedia di italiano
attizzare — {{hw}}{{attizzare}}{{/hw}}v. tr. 1 Ravvivare il fuoco accostando i tizzoni, favorendo la combustione. 2 (fig.) Rendere più intenso, più ardente: attizzare l odio … Enciclopedia di italiano
attizzatoio — {{hw}}{{attizzatoio}}{{/hw}}s. m. Attrezzo per attizzare il fuoco … Enciclopedia di italiano
rattizzare — rat·tiz·zà·re v.tr. CO 1. attizzare o attizzare di nuovo: rattizzare il fuoco, le braci Sinonimi: riattizzare, ravvivare. Contrari: spegnere. 2. fig., di sentimento o passione, suscitare nuovamente, riaccendere | fomentare, rinfocolare:… … Dizionario italiano
accendere — /a tʃ:ɛndere/ [lat. accendĕre ] (pass. rem. accési, accendésti, ecc.; part. pass. accéso ). ■ v. tr. 1. [provocare l inizio di una combustione: a. un fiammifero ] ▶◀ (region.) appicciare, bruciare, dare fuoco (a), (region.) impizzare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
accendere — A v. tr. 1. appiccare il fuoco, incendiare, bruciare, ardere, dar fuoco □ infiammare, attizzare, infocare CONTR. spegnere, smorzare, soffocare 2. (fig.; gli animi, un sentimento) suscitare, destare, infiammare, aizzare, stuzzicare, eccitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riattizzare — ri·at·tiz·zà·re v.tr. CO 1. attizzare di nuovo: riattizzare il fuoco, la brace Sinonimi: rattizzare, riaccendere. 2. fig., ridestare, rendere di nuovo intenso un sentimento, uno stato d animo, ecc.: riattizzare una passione, riattizzare gli odi… … Dizionario italiano
rinfocolare — rin·fo·co·là·re v.tr. (io rinfòcolo) CO riattizzare il fuoco | rendere più intenso, ravvivare un sentimento, una passione, ecc.: per rinfocolare il suo amore decise di ingelosirlo Sinonimi: attizzare, riaccendere, ridestare. {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
smorzare — smor·zà·re v.tr. (io smòrzo) CO 1. rendere meno intenso, meno forte: smorzare la fiamma, il fuoco | attutire: smorzare un suono, dei rumori; smorzare la voce, abbassarla | attenuare l intensità di una fonte luminosa: smorzare la luce | rendere… … Dizionario italiano
rattizzare — /rat:i ts:are/ v. tr. [der. di attizzare, col pref. r(i ) ]. 1. [con riferimento al fuoco e sim., dargli o ridargli maggior vigore] ▶◀ e ◀▶ [➨ ravvivare (1. b)]. 2. (fig.) [con riferimento a sentimento per lo più negativo, dargli o ridargli… … Enciclopedia Italiana